fransk artikel korsord – Alla Korsordsvar och Förklaringar

Välkommen till Korsordfragor.se! Här hittar du alla möjliga lösningar för korsordsfrågan "fransk artikel korsord", komplett med förklaringar för att hjälpa dig att förstå sammanhanget och lösa ditt pussel utan ansträngning. Vi listar de vanligaste franska artiklarna som ofta dyker upp i korsord.

Svar för "fransk artikel korsord" efter antal bokstäver

Nedan listas alla möjliga svar på korsordsfrågan "fransk artikel korsord" sorterade efter antal bokstäver. Varje svar följs av en kort förklaring.

2 Bokstäver

LE: En bestämd artikel, maskulin singular. Motsvarar "the" på engelska, används framför maskulina substantiv i singular, t.ex. "le livre" (boken).

LA: En bestämd artikel, feminin singular. Motsvarar "the" på engelska, används framför feminina substantiv i singular, t.ex. "la table" (bordet).

UN: En obestämd artikel, maskulin singular. Motsvarar "a/an" på engelska, används framför maskulina substantiv i singular, t.ex. "un chien" (en hund).

DU: En partitiv artikel eller sammandragen artikel (de + le). Betyder "some/any" eller "of the", t.ex. "du pain" (lite bröd) eller "le livre du garçon" (pojkens bok).

AU: En sammandragen artikel (à + le). Betyder "to the" eller "at the", t.ex. "aller au marché" (gå till marknaden).

3 Bokstäver

LES: En bestämd artikel, plural för både maskulin och feminin. Motsvarar "the" på engelska, används framför plurala substantiv, t.ex. "les enfants" (barnen).

UNE: En obestämd artikel, feminin singular. Motsvarar "a/an" på engelska, används framför feminina substantiv i singular, t.ex. "une fleur" (en blomma).

DES: En obestämd partitiv artikel, plural för både maskulin och feminin. Motsvarar "some/any" på engelska, t.ex. "des pommes" (några äpplen).

AUX: En sammandragen artikel (à + les). Betyder "to the" eller "at the" i plural, t.ex. "parler aux étudiants" (prata med studenterna).

DEL: En förkortad form av "de l'", som är en sammandragen partitiv eller prepositional fras framför vokal eller tyst h, t.ex. "de l'eau" (lite vatten).

Fördjupning i fransk artikel korsord – Typer och Användning

Franska artiklar är en central del av språket och nödvändiga för att kunna konstruera grammatiskt korrekta meningar. De är inte bara bestämda ('the') och obestämda ('a/an') som på engelska, utan har även specifika former för genus (maskulint/feminint) och antal (singular/plural). Dessutom finns det partitiva artiklar som indikerar en obestämd mängd av något, till exempel 'du pain' (bröd) eller 'de l'eau' (vatten).

En av de stora utmaningarna med franska artiklar är att de ofta sammandras med prepositioner som 'à' (till/på) och 'de' (av/från). Detta skapar nya former som 'au' (à + le), 'aux' (à + les), 'du' (de + le) och 'des' (de + les), som kan vara förvirrande för den som lär sig språket. Dessa sammandragningar är dock obligatoriska och vanliga i både tal och skrift, vilket gör dem till vanliga inslag i korsord.

Att förstå när man ska använda vilken artikel kräver kunskap om substantivets genus och antal, samt om det handlar om en specifik eller en obestämd mängd. Till exempel används 'le' för maskulina substantiv i singular som 'le garçon' (pojken), medan 'la' används för feminina substantiv i singular som 'la fille' (flickan). Om substantivet börjar på en vokal eller ett tyst 'h', kontrakteras artiklarna 'le' och 'la' till 'l'', vilket kan vara en vanlig fälla i korsord där längden är avgörande.

Korsordskonstruktörer älskar att inkludera franska artiklar då de är korta och har specifika användningsområden. Att känna igen dem och deras olika former, inklusive de sammandragna och partitiva, är en stor fördel när du löser korsord med franska inslag. Genom att memorera de vanligaste varianterna kan du snabbt fylla i luckorna.

Tips för att Lösa Korsord med Franska Termer

Franska termer, och särskilt artiklar, kan vara kluriga i korsord. Här är några specifika tips som kan hjälpa dig på traven:

  • Fokusera på genus och antal: I korsord med franska ord är det ofta genus och antal som avgör vilken artikel som är korrekt. Om ledtråden antyder ett maskulint singularord, leta efter 'LE' eller 'UN'. För feminina plural, tänk 'LES' eller 'DES'.
  • Känn till sammandragna artiklar: Kom ihåg de obligatoriska sammandragningarna som 'AU', 'AUX', 'DU', 'DES'. Dessa är extremt vanliga och kan förbrylla om man inte känner till dem. De indikerar ofta 'till/på det' eller 'av/från det'.
  • Apostrofregeln: Om ordet börjar på vokal eller tyst 'h', kommer 'le' och 'la' att bli 'l''. I korsord kan detta antingen representeras som 'L'' eller, om de är del av en partitiv form som 'de l'', ibland ges som 'DEL'. Var observant på antalet bokstäver i ledtråden.
  • Kontext är nyckeln: Även om en ledtråd specifikt efterfrågar en fransk artikel, kan den omgivande texten eller andra ledtrådar i pusslet ge ledtrådar om genus och antal på det substantiv artikeln refererar till.

För mer djupgående strategier, besök vår sida om allmänna korsordsstrategier.

Vanliga Frågor om "fransk artikel korsord" och Korsord

Vilka är de vanligaste franska bestämda artiklarna som förekommer i korsord?

De vanligaste bestämda artiklarna i franska är 'LE' (maskulin singular), 'LA' (feminin singular) och 'LES' (plural för båda könen). De översätts alla till 'the' på engelska och motsvarar 'den' eller 'det' på svenska, beroende på kön och antal.

Hur skiljer sig franska obestämda artiklar från de bestämda?

Obestämda artiklar i franska är 'UN' (maskulin singular), 'UNE' (feminin singular) och 'DES' (plural för båda könen). Dessa motsvarar 'a/an' eller 'some' på engelska, och 'en/ett' eller 'några' på svenska. De används när man talar om något som inte är specifikt eller tidigare nämnt.

Vad är en fransk partitiv artikel och när används den?

Partitiva artiklar som 'DU' (maskulin singular), 'DE LA' (feminin singular), 'DE L'' (framför vokal/tyst h) och 'DES' (plural) används för att uttrycka 'något av' eller 'en viss mängd av' något obestämt. De är viktiga när man talar om odefinierade mängder, till exempel mat eller dryck, där man inte kan räkna artiklarna individuellt.

Hur hanterar jag apostrofer i franska artiklar i korsord?

I korsord representeras ofta 'l'' som i 'l'homme' eller 'l'eau' som en tvåbokstavsartikel 'L''. Om det är en sammandragen partitiv form som 'de l'', kan den ibland ges som en trebokstavsartikel 'DEL' i korsord. Det är viktigt att titta på den angivna bokstavslängden i korsordet för att avgöra om apostrofen räknas som en del av ordet eller om artikeln har kontrakterats.

Har du fler frågor om 'fransk artikel korsord' eller andra korsordsfrågor? Sök på Korsordfragor.se för att hitta svaren!